Jarosław Kotas

Urodziłem się w 1964 roku w Dąbrowie Górniczej, wychowałem w Sosnowcu. W latach 1984 – 1990 studiowałem prawo na Uniwersytecie Jagiellońskim. Potem w roku 1997 uzyskałem doktorat. Specjalizuję się w prawie międzynarodowym. Obecnie jestem zatrudniony na Uniwersytecie Wrocławskim, na Wydziale Nauk Społecznych. Jednakże prawo nie okazało się przeznaczeniem mojego życia.

Rdzennego lamę, Tenzina Wangyala Rinpocze, spotkałem po raz pierwszy w Krakowie pod koniec lat 90. ubiegłego wieku. Początkowa fascynacja szybko przekształciła się w praktykę. Bon wybijał się na pierwszy plan w moim życiu, aż w końcu je zdominował, nadając mu głębszy sens. Po kilkunastu latach podążania za Tenzinem Wangyalem, w 2012 roku poprosił mnie on o przyjęcie funkcji instruktora naszej sanghi. Wtedy też zostałem tłumaczem sanghi. Przetłumaczyłem na żywo niezliczoną ilość retritów prowadzoną przez wielu różnych nauczycieli, zajmuję się też przekładami pisemnymi i jako tłumacz wydałem ponad dziesięć książek o tematyce buddyjskiej.

Nauki otrzymałem od wielu nauczycieli naszej tradycji. Są nimi: Tenzin Wangyal Rinpocze, J.E. Yongdzin Lopon Tenzin Namdak Rinpocze, J.Ś. 33. Menri Trizin Lungtok Tenpai Nyima Rinpocze, J.Ś. 34. Menri Trizin Lungtok Dawa Dargye Rinpocze, Menri Ponlop Trinley Nyima Rinpocze, Khenpo Tenpa Yungdrung Rinpocze, Ponlop Tsangpa Tenzin Rinpocze, Nyima Dakpa Rinpocze, Drubdra Khenpo Tsultrim Rinpocze oraz liczni geszowie z tradycji Yungdrung Bon.

Praktykuję trzy metody, a więc sutrę, tantrę i dzogczen, lecz moją najwyższą atencją cieszą się te ostatnie nauki, co przekłada się na tematykę moich kursów, skoncentrowanych głównie wokół dzogczen.

Jarek Kotas

Translate »